找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4836|回复: 14

[作品] 《夜雨秋灯品羽生》之《江湖三女侠》阅读笔记

[复制链接]

19

主题

112

回帖

755

积分

闯荡江湖

积分
755
声望
624 声
银两
6501 两
回帖
112
精华
0
阅读权限
30
注册时间
2010-3-29
最后登录
2019-7-12
QQ
发表于 2010-3-29 22:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
    ?作为新派武侠小说的开山鼻祖,梁羽生在武侠小说史上无疑有他独特的价值。他的小说都是以历史为背景,运用大量的古典诗词,给人一种古典的美感。他吸收了前辈武侠宗师(比如宫白羽、还珠楼主等)的精华,博采古典文学的语言,融合西方一些写作技巧,创作出了一种全新的“儒侠派”(本人四大名捕命名)武侠小说。武侠评论家胡立群说,“古龙以前无新派。”此观点四大名捕不能苟同。金庸、梁羽生是在民国时期的“旧派”的基础上融入一些西方写作技巧,创作出一种有别于传统的全新的武侠小说,而古龙又是在金庸和梁羽生的基础上加以创新,自成一派。
??谈到梁羽生的武侠小说,人们一说就离不了《七剑下天山》和《萍踪侠影录》。其实《江湖三女侠》的分量不会比它们轻,有些评论家老是批评说梁羽生的小说有一种“虎头蛇尾”的感觉,就是开头场面恢宏大气,但结尾却是“草草收笔”。《江湖三女侠》却没有这种感觉,开头大气磅礴,结尾也面面俱到,一气呵成,持此论点的批评者应该好好地读一下本书。全书以清朝康熙的四皇子允祯从夺嫡到“驾崩”的一段历史为背景,描写了以吕留良孙女吕四娘为首的反清义士与雍正及其爪牙的恩怨情仇。书中故事情节跌宕起伏,曲折有致,首尾呼应。人物性格鲜明,雍正作为暴君的残酷无情,一代枭雄年羹尧的狡诈凶残、丧失人性,吕四娘的智慧与仁爱,唐晓澜的多情与宽容,杨柳青的骄纵与任性,冯琳的调皮与机智,冯瑛的稳重与善良,毒龙尊者的狂放不羁,双魔的恶中有善,了因的背叛与愚蠢,甘凤池的侠肝义胆等等都跃然纸上,不失为一部脍炙人口的武侠经典。可与金庸的《射雕英雄传》相提并论,梁羽生只此一部《江湖三女侠》足以奠定其在武侠小说史上的宗师地位。
??《江湖三女侠》在总体结构与布局上来说,还是不错的,但细节上也还有一些小小的瑕疵,可能是梁羽生没有像金庸一样对他的作品加以润色修改的缘故吧。四大名捕总结了三点叙述如下:
??其一,个别情节自相矛盾。在第二十七回《白日飞头同门增敌忾清流照影玉女费疑猜》里有这么一段,“甘凤池还想下山追敌,吕四娘笑道:‘了因的首级已经取回,由他去吧。’甘凤池解开包袱,只见了因首级颈血未干,面目狰狞可恶,陡然想起他昔年替师传艺,同门切磋等等情事,不觉滴出泪来,叹口气道:‘也罢,咱们替他把首级缝上,也算叫他落个全尸。’挟起甘天龙回到师傅墓旁。”后面又有一段,“甘凤池道:‘话虽如此,只是让允祯那厮,去取了了因首级,我确是心有不甘。’”前面说“了因首级已经取回”,后面又说“了因首级被允祯取去”,真是自相矛盾。
??其二,个别历史史实太过失真。虽然说武侠小说里的历史部分可以“戏说”,但也要符合逻辑,不能太过失真。比如说允祯夺位的“历史”,他是依据一个历史传说来“戏说”的,他说康熙的遗诏上本来是写着“传位十四皇子”的,后来被雍正的谋臣做了手脚,将“十”字加了两笔成了“于”,就变成了“传位于四皇子”。要知道古代的“于”字是繁写,现在的“于”是简体字,是新中国成立以后才有的。所以“改字说”根本就不成立。
??其三,巧合太多。作者全书为了写成一个大团圆的结局,巧合的地方太多,令人生疑。比如写沈在宽被曾静出卖,斩首后挂头于城门。后来吕四娘到邙山又见到了沈在宽,原来是沈在宽的族弟做了替死鬼。杨柳青因为要救唐晓澜跌入激流,被大水卷走,唐晓澜因此终生不娶。几年后,唐晓澜在杨宅见到了杨柳青,她居然被曾经追过她的邹锡九救了,并与之结婚生女。于此就成就了唐晓澜与冯瑛的一段姻缘。甘凤池被大水卷走,也能生还,是被一个宫女所救。如此等等,令人有一种刻意“斧凿”的痕迹!
侠之大者 为国为民

212

主题

9221

回帖

2万

积分

积分
27195
声望
19300 声
银两
59371 两
回帖
9221
精华
26
阅读权限
150
注册时间
2009-4-9
最后登录
2024-4-6
QQ
发表于 2010-3-29 22:28 | 显示全部楼层
我本人很喜欢三女侠一书…可能那个氛围太吸引人…
湖畔一痕初见,钟灵毓秀清颜,江湖共度意绵绵,偏叫风波惊变。孑然心忧你我,携手留恋桃源,人月圆时箫声断,晚风吹都成憾。
回复

使用道具 举报

235

主题

2万

回帖

6万

积分

羽生传人

积分
67222
声望
35444 声
银两
4288 两
回帖
21393
精华
3
阅读权限
100
注册时间
2009-3-18
最后登录
2018-11-17
发表于 2010-3-29 22:40 | 显示全部楼层
关于那个“于”字我也很奇怪,梁公那时候在香港难道不也是用繁体字么
梁羽生家园,梁迷网络的家http://www.yushengbbs.net
回复

使用道具 举报

121

主题

5441

回帖

1万

积分

积分
18650
声望
12888 声
银两
44071 两
回帖
5441
精华
4
阅读权限
150
注册时间
2010-3-25
最后登录
2021-8-26
发表于 2010-3-29 22:41 | 显示全部楼层
《江湖三女侠》在总体结构与布局上来说,还是不错的,但细节上也还有一些小小的瑕疵,可能是梁羽生没有像金庸一样对他的作品加以润色修改的缘故吧。

无巧不成书嘛  虽然有很多不完善的地方 《江湖》总归是挺好看的  
看吕 畅快,看琳时,趣味盎然……
梁羽生家园,梁迷网络的家http://www.yushengbbs.net
回复

使用道具 举报

191

主题

4040

回帖

6万

积分

一派掌门

积分
66953
声望
15321 声
银两
63650 两
回帖
4040
精华
1
阅读权限
100
注册时间
2009-1-1
最后登录
2017-8-6
QQ
发表于 2010-3-29 22:43 | 显示全部楼层
引用第2楼梦到西洲于2010-03-29 22:40发表的  :
关于那个“于”字我也很奇怪,梁公那时候在香港难道不也是用繁体字么
是啊,简体可以自圆其说
繁体怎么办?
梁羽生家园,梁迷网络的家http://www.yushengbbs.net
回复

使用道具 举报

212

主题

9221

回帖

2万

积分

积分
27195
声望
19300 声
银两
59371 两
回帖
9221
精华
26
阅读权限
150
注册时间
2009-4-9
最后登录
2024-4-6
QQ
发表于 2010-3-29 22:47 | 显示全部楼层
大概这个说法很流行了…于是采用大众说法…何乐不为呢…
湖畔一痕初见,钟灵毓秀清颜,江湖共度意绵绵,偏叫风波惊变。孑然心忧你我,携手留恋桃源,人月圆时箫声断,晚风吹都成憾。
回复

使用道具 举报

42

主题

1572

回帖

3846

积分

亦狂亦侠

积分
3846
声望
2232 声
银两
13398 两
回帖
1572
精华
0
阅读权限
45
注册时间
2009-7-29
最后登录
2021-2-28
发表于 2010-3-29 22:52 | 显示全部楼层
引用第5楼羽灵于2010-03-29 22:47发表的  :
大概这个说法很流行了…于是采用大众说法…何乐不为呢…
如果梁老也是用简体写作的,当然可为;但是当时连载应该用繁体,繁体的故事怎么自圆其说?
梁羽生家园,梁迷网络的家http://www.yushengbbs.net
回复

使用道具 举报

106

主题

2961

回帖

2万

积分

VIP名士

积分
21576
声望
19489 声
银两
268296 两
回帖
2961
精华
24
阅读权限
180
注册时间
2007-5-29
最后登录
2024-3-29

侠士

发表于 2010-3-29 23:21 | 显示全部楼层
引用第4楼云重于2010-03-29 22:43发表的  :

是啊,简体可以自圆其说
繁体怎么办?
好像繁體的“于”仍然是這樣寫吧,至少搜狗敲繁體還是這樣的
回复

使用道具 举报

235

主题

2万

回帖

6万

积分

羽生传人

积分
67222
声望
35444 声
银两
4288 两
回帖
21393
精华
3
阅读权限
100
注册时间
2009-3-18
最后登录
2018-11-17
发表于 2010-3-29 23:27 | 显示全部楼层
繁体字确实有“于”也有“於”,不过没研究过这俩用法的区别
梁羽生家园,梁迷网络的家http://www.yushengbbs.net
回复

使用道具 举报

113

主题

4676

回帖

1万

积分

家园盟主

积分
10350
声望
5511 声
银两
69809 两
回帖
4676
精华
1
阅读权限
50
注册时间
2009-10-5
最后登录
2017-8-29
QQ
发表于 2010-3-30 07:11 | 显示全部楼层
“於”这个于经常在旧版书中见   比如警示姻缘
酒酣落笔摇五岳,倚剑狂歌镇八方。
回复

使用道具 举报

276

主题

9010

回帖

2万

积分

积分
20863
声望
17541 声
银两
12074 两
回帖
9010
精华
8
阅读权限
150
注册时间
2008-5-14
最后登录
2024-3-6
发表于 2010-3-30 07:47 | 显示全部楼层
古代时应该是“于”与“於”通用的,所以用哪个字都有可能。

按现在一些人的考证来说,成问题的是:

1、清人立遗诏,应该是使用国文(满文),顶多是同时再加上一份汉文的诏文做对照,而在满文中,“十”是改不成“于”的。

2、清人称皇子,应该是“皇*子”,所以传位给老十四,应该说成“传位皇十四子”,有这个“皇”字加在中间,即使是“十”能改成“于”,也是念不通的。


具体到小说中,反正是“小说家言”,就不必过于计较了,毕竟,小说不是历史。
回复

使用道具 举报

728

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
87348
声望
67887 声
银两
1070688 两
回帖
28937
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2024-4-15
发表于 2010-3-30 09:27 | 显示全部楼层
上面这个好像就是溥杰说的,他还说外传他们兄弟发现雍正篡位的证据,其实是雍正杀弟的证据。

第一处是梁老疏忽了,连载文容易出现这类问题,没有修订的确可惜。
第二处就不必苛求了,这是流传久远的段子,和吕四娘杀雍正属于一个传说体系,《江湖三女侠》是野史演绎,不是正史演绎。
第三处唐晓澜和冯瑛——的确是梁老心软了,至于被大水卷走还能生还——和跳崖不死异曲同工,小说里没看到尸体的都默认还没死。反正我看武侠的时候对这类很习惯,如果一个大侠一个高手就这么挂掉,反而会觉得奇怪不适应呢。
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报

26

主题

8128

回帖

2万

积分

积分
22153
声望
12642 声
银两
778724 两
回帖
8128
精华
1
阅读权限
150
注册时间
2009-7-24
最后登录
2018-3-6
发表于 2010-3-30 09:51 | 显示全部楼层
三女侠里我最待见冯琳,精灵古怪,和我脾性。。。。
我们总在最不懂爱情的年代遇见最美好的爱情
回复

使用道具 举报

164

主题

4917

回帖

1万

积分

一派掌门

积分
15652
声望
11611 声
银两
96247 两
回帖
4917
精华
5
阅读权限
100
注册时间
2008-11-30
最后登录
2024-3-17

四叶草

发表于 2010-3-30 21:47 | 显示全部楼层
好像这本书没有看完,要不就是忘干净了
梁羽生家园,梁迷网络的家http://www.yushengbbs.net
回复

使用道具 举报

0

主题

23

回帖

218

积分

师出名门

积分
218
声望
195 声
银两
3223 两
回帖
23
精华
0
阅读权限
25
注册时间
2010-4-3
最后登录
2010-4-3
发表于 2010-4-3 16:33 | 显示全部楼层
看后两个字:
                                                      不错
梁羽生家园,梁迷网络的家http://www.yushengbbs.net
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|家园基金|梁羽生家园 ( 鄂ICP备16023429号-1 )

GMT+8, 2024-4-25 15:40 , Processed in 0.062498 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表