找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2926|回复: 1

[梁羽生资料] 三话梁羽生

[复制链接]

19

主题

71

回帖

1552

积分

声名鹊起

积分
1552
声望
1062 声
银两
8835 两
回帖
71
精华
8
阅读权限
40
注册时间
2011-11-19
最后登录
2022-5-3
发表于 2018-4-17 15:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

众所周知,梁羽生大学毕业后是以英文翻译的职位进入大公报的,当然那时候他还叫陈文统。陈同学的文史水平,也是众所周知,但是,奇怪的是,他的工作是英文翻译,但如今以致溯往,却未见一篇署名他的译文。是陈同学根本就没有译过,还是译过而没有署名就没有传下,不得而知。不知有梁著研究者关注此点。陈同学曾回忆过这段过往,是说参加工作不久就被调到副刊担任《大公园》的编辑工作,不久,一定是时间很短,陈同学还未来得及施展外文身手,就另有任用,所谓英文翻译,只能是虚晃一枪。这可不是说明陈同学外语不行,如果那样的话,陈序经也不会推荐,而且当时南来香港的作家,基本都是中英文双枪将,能写能译,一身能擘两雕弧。金庸同学不必说,其他化身上官牧的余阳申、化身风雨楼主的曾焯文、化身牟松庭的高旅等等都是一手原创一手翻译。据我所知,只没听说倪匡的英文如何如何,至于他会不会,我也不知,但他到香港比那些同学晚了好几年,差着好几届。
陈同学在《大公园》上发表的第一篇文章是《拟戈林致毕克书》,署名“文统”,时间在1949年10月21日。拟某人致某人书,这种方式,古已有之。两个同时代的人,利益攸关,却无法对话,这种文章都属于评论性质,叙事兼述理,却又以“驳”在其中。放得出去,收得回来,写好了并不易。陈同学起步选择还是较高的。至于某人是不是真的这么说或者这么想了,却不是由他做主,而是作者做主。这篇文字语涉政治,不加引用。这是陈同学烹制的第一道菜。有人说他上学期间也写过不少,现在也没有散失,但那些在我的选择里,是排除在外的,面向社会的报纸和学校内部发行的期刊,根本就不是一个概念上的东西。或许有的研究者追求过分了,甚至期盼寻找到金古梁等人的小学作文,如果不是后期成就大名,自带主角光环,那么,别说小学时期,就连现在写什么也没人关注。
第二篇文章还是拟书,大概陈同学还没找到用力方向,篇名叫《拟福斯特致麦迪纳书》,依旧署名“文统”,时间是1949年10月26日。这两篇文章原文网上未必会有,但所提到的四个人名,有兴趣可以一查,大概了解一下陈同学拟书的背景和目的了。
1949年的10月份,我仅查到这两篇文章,11 月份一篇也无,12月份陈同学正式调任副刊编辑,文章自此转繁,至花团锦簇不可胜数。以“文统”和“冯显华”笔名,交替写杂文或书评,甚至写《评如何读报》这种小品文。
1950年初期,大公报有一个影评专栏,由九名编辑合写,陈同学也是其中之一,署名都是“文统”。还有秦淮碧、吴其敏、羊璧、高朗、巴丁等人,都是名家写手,其中羊璧就是吴其敏的公子,后来也写武侠小说,笔名唐斐。
而此时的金庸同学,却是写政论时评的奠基时期。每篇都在万字以上的三篇最具重量级的国际法论都写在这个时期,差点因此实现了金同学的外交官梦。三篇是《从国际法看新中国政府的承认》(1949.6)、《从国际法论中国人民在国外的产权》(1949.11)以及《从国际法论援朝支援部队》(1950.11)。陈同学却没有能与之颃颉的文章出现,因缘还没有到来。

梁羽生家园,梁迷网络的家http://www.yushengbbs.net

878

主题

3265

回帖

2万

积分

梁学精英

积分
20600
声望
6806 声
银两
86189 两
回帖
3265
精华
6
阅读权限
50
注册时间
2017-7-31
最后登录
2021-10-31

宣传大使

发表于 2018-4-17 16:25 | 显示全部楼层
涨知识了,好专业哦!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|家园基金|梁羽生家园 ( 鄂ICP备16023429号-1 )

GMT+8, 2024-3-28 17:32 , Processed in 0.046874 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表